Am Zenit der Erfahrung
am Ende meines turbulenten und vagen Tages
besinge ich die Wellen
öffne ich die Monde
befrage ich den Wind
wieviel davon die Erde verbraucht hat
in ihrem Jahreszeitentanz,
das Wort Pendel bleibt
von der sanften und zähen Ackerwinde
und es bleibt die Musik der umklammerten Zweige
in antiker Gestalt die mich einschließt.
Allo zenith dell’esperienza
alla fine del mio giorno
tumultuoso e vago
canto le onde
schiudo le lune
interrogo il vento
quanto ne ha assorbito la terra
dentro la danza delle stagioni,
la parola pendula resta
del convolvolo lieve e tenace
e la musica dei rami avvinghiati
alla forma antica che mi racchiude
Aus dem Italienischen von Franziska Raimund